Понятия со словосочетанием «воскресный вечер»

Связанные понятия

Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
Рабóчий день, или бýдний день — обычный, трудовой день рабочей недели, в отличие от выходных и праздничных дней. Рабочие дни также являются учебными. В более узком смысле, рабочий день — продолжительность рабочего времени в течение дня.
«Барт против Дня благодарения» (англ. Bart vs. Thanksgiving) — седьмой эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 22 ноября 1990 года.
Ве́чер — время суток, следующее за днём и предшествующее ночи. Иногда его начало связывают с достижением солнцем горизонта и началом сумерек, однако в зависимости от времени года это случается в разное время.
Полдник — лёгкий приём пищи между обедом и ужином, также название пищи, для этого приготовленной.В российских детских садах и оздоровительных лагерях является обязательным приёмом пищи, проводится около 16 часов или какое-то время спустя после тихого часа.
Джаз-клубы 52-й Стрит (англ. Jazzclubs 52nd Street) — музыкальные клубы Нью-Йорка, сыгравшие особую роль в 30-х — 50-х годах XX столетия в развитии джазовой музыки.
Посиде́лки (вечорки) — сезонная форма молодёжного досуга в осенне-зимнее время, наиболее характерная для восточных и южных славян. У западных славян подобные собрания не были регулярными.
Рождественский базар — неотъемлемый атрибут предрождественского периода в городах Германии, Австрии, Чехии, Словакии, Венгрии и других европейских государств. Изначально рождественские базары устраивались с наступлением холодов для того, чтобы горожане могли закупить необходимые товары на зиму. Со временем зимние базары стали обязательным рождественским обычаем и распространились в других странах. Рождественские базары работают до Рождества, а в саму рождественскую ночь они нередко закрыты.
Трезвон (от три и звон) — праздничный радостный звон в несколько колоколов в три приёма, один из самых распространённых в настоящее время типов церковного колокольного звона. Трезвон производится после благовеста перед началом других торжественных служб, а также при пении полиелея, при начале и окончании молебнов во время царских дней и храмовых праздников, при чтении Евангелия на Литургию в первый день Пасхи и во время крестного хода. Иногда трезвоном могут называть просто длительный праздничный...
Престо́льный пра́здник (хра́мовый пра́здник) — праздник в память события священной или церковной истории, а также святого во имя которого освящён храм или придельный престол храма. Этот праздник отмечается прихожанами отдельного церковного прихода. Поскольку храм может быть многопридельным, то есть иметь несколько престолов (два, три, пять...), освящённых в честь разных событий или святых, то престольных праздников на одном приходе может быть несколько (по количеству престолов). В городах, особенно...
Све́тлая седми́ца, также Светлая неде́ля, Пасха́льная неделя, Свята́я неделя — в христианстве период продолжительностью семь дней, включающий в себя Пасхальное воскресенье и шесть последующих дней до Недели Фоминой (второе воскресенье после Пасхи или Антипасха).
«Время на исходе» — двенадцатая серия шестого сезона сериала «Доктор Кто». Премьера серии состоялась 24 сентября 2011 года на канале BBC One.
Пёстрая неде́ля — у славян неделя перед Масленицей (Мясопустом), предпоследняя перед Великим постом.
Катава́сия (др.-греч. κατά-βᾰσις, καταβᾰσία — «схождение вниз, спуск, сошествие») в православном богослужении — песнопение, которое поётся на утрене в праздничные и воскресные дни в заключение канона; после каждой песни канона следует соответствующая катавасия. Катавасия поётся по мелодико-ритмической модели ирмоса. В различное время богослужебного года положены определённые уставом катавасии.
Приём пи́щи (есть (глагол), еда́ или тра́пеза) — непосредственно процесс принятия готовой пищи человеком, совершаемый в определённый период времени, обычно несколько раз в сутки.
Радоницкая неделя (Радуницкая неделя, церк. Фомина неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, начинавшаяся на Красную горку, и заканчивающаяся в субботу.
Петровское заговенье (рус. Всесвятское, Русальное, Русальское, Русалкино, Ярилино, Крапивное, Яишное заговенье; сербохорв. Петрове покладе, Њедеља свих светих, Бела недеља, Водена недеља, Мале Троjце) — у православных славян праздник, посвящённый проводам весны, приуроченный к следующему после Троицы воскресенью — накануне Петрова поста; местами — понедельник, первый день поста.
Жирный четверг (Грязный четверг, Женский четверг; польск. Tłusty czwartek; морав. Tučný, Tłustý čtvrtek; словен. Debelnica, Debeli, Tolsti četrtek; венг. torkos csütörtök; нем. Fetter Donnerstag, Schmotziger Donnerstag; греч. Τσικνοπέμπτη; итал. Giovedì Grasso) — народное название последнего четверга перед Великим постом у некоторых европейских народов. Следующие за ним пятница и суббота были постными, а в воскресенье, понедельник и вторник ели скоромную пищу.
Прайм-тайм (англ. prime-time — наиболее удобное, лучшее время) — это наиболее активное время просмотра телевидения и прослушивания радио в течение суток.
«История всей твоей жизни» (англ. The Entire History of You) — третий эпизод первого сезона телесериала «Чёрное зеркало». В главных ролях — Тоби Кеббелл и Джоди Уиттакер. Сценарий написал Джесси Армстронг (создатель телесериала Пип Шоу). Премьера состоялась на Channel 4 18 декабря 2011.
Всея́дная неде́ля — у православных славян неделя, которая начинается за две недели до начала Великого поста, когда можно есть скоромную пищу ежедневно, не соблюдая постов по средам и пятницам. Эта неделя и следующая за ней Масленица (Сырная седмица) посвящены подготовке к Великому посту.
«Война Симпсонов» (англ. The War of the Simpsons) — двадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 2 мая 1991 года.
«Лиза-грек» (англ. Lisa the Greek) — четырнадцатый эпизод третьего сезона мультсериала «Симпсоны». Сценаристы Джей Коган и Уоллес Володарски, режиссёр Рич Мур. Вышел в эфир 23 января 1992 года.
Соче́льник (сочевник, укр. Святвечір, польск. Wigilia, чеш. Štědrý den, болг. Бъдни вечер, хорв. Badnjak, Badnji dan, серб. Бадњак, Бадњи дан) — канун (на́вечерие) праздника Рождества Христова. Приходится на 24 декабря (6 января).

Подробнее: Рождественский сочельник
Дже'оргуба́ (осет. Джеоргуыба; Уастырджийы бонтæ) — осенний праздник в честь осетинского дзуара Уастырджи, покровителя мужчин, путников, защитника слабых и обездоленных. Подготовка к празднику начинается с воскресенья накануне 23 ноября и продолжаются неделю. Вторник этой праздничной недели является особо почитаемым.
Пасха́льные часы, Часы Святой Пасхи — многократно пропеваемая часть пасхального православного богослужения, замещающая собой в дни пасхальной седмицы Первый час, Третий час, Шестый час, Девятый час, Повечерие, Полунощницу, Утренние молитвы и Вечерние молитвы. В отличие от обычных часов (церковных служб), Пасхальные часы никогда не изменяются, не содержит псалмов и покаянных молитв (кроме Господи помилуй). Как и все пасхальные чинопоследования, Пасхальные часы исполнены радости и благодарения Христу...
Рождество́ в Финля́ндии (фин. Joulu Suomessa, швед. Jul i Finland) — государственный праздник в Финляндии, посвящённый Рождеству Христову и отмечаемый по григорианскому календарю 25 декабря. Праздничный рождественский период длится весь месяц с начала Адвента (название декабря по-фински — «joulukuu», «месяц Рождества») — это не только период подготовки к празднику, но и время благотворительных сборов и ярмарок для помощи нуждающимся.
Народные гулянья (гулянка) — исторически распространённая и широко практикуемая традиция отмечания праздников у славян, а также у других европейских народов. Представляет собой массовое празднество под открытым небом, сопровождавшимися играми, хороводами, песнями, плясками, ряжением, игрой на гармошках, сопелках и дуделках, зажиганием костров.
Све́тлая неде́ля (Пасхальная неделя) — праздничная неделя в народном календаре славян, длившаяся от Пасхи до Красной горки. У славян считалась началом весеннего возрождения, обновления жизни.
Пиккуйоулу (фин. pikkujoulu или pikkujoulut, букв. «маленькое рождество») — традиционный, не приуроченный к конкретной дате финский праздник, проводящийся в преддверии Рождества в кругу коллег, однокурсников, сослуживцев, друзей. Обычно это весёлая вечеринка, проходящая в дружеской неформальной атмосфере и в этом смысле достаточно чётко противопоставленная собственно Рождеству, отмечаемому в Финляндии в очень узком семейном кругу в форме мирной семейной трапезы с посещением церкви, кладбища и сауны...
Мясопу́стная суббо́та — день поминовения усопших православных христиан и прежде всего своих почивших родителей (предков) перед «Неделей мясопустной» (мясопустным воскресеньем), первая родительская суббота в богослужебном уставе Православных церквей.
Масленичные песни — песни, частушки, прибаутки и колядки, которые исполняются на Масленице и приурочены к тем или иным обрядам предвесеннего праздника.
Сорокови́ны (сорочи́ны, шесть недель, шестины, сорокоуст, стол, отправа столов, останье) — поминовение усопшего в 40-й день по кончине (включая день смерти).
Окта́ва Па́схи — в литургическом календаре Католической церкви период, объединяющий Пасхальное воскресение и следующую за ним Пасхальную неделю, либо последний день этого периода — Фомино воскресенье. Октава (лат. octava — восьмая, от лат. octo, восемь), в богослужении — особый восьмидневный период, отсчитываемый со дня того или иного большого праздника.
Па́сха в Финля́ндии (фин. Pääsiäinen Suomessa, швед. Påsk i Finland) — государственный праздник в Финляндии, посвящённый Воскресению Христову и отмечаемый в соответствие с григорианским календарём как евангелическо-лютеранской и католической церквями, так и православной архиепископией.
«В один из волшебных вечеров» (англ. Some Enchanted Evening) — заключительная серия первого сезона сериала «Симпсоны», премьера которой состоялась 13 мая 1990 года.
«Адмира́льский час» — устаревшее русское шуточное выражение (фразеологизм), означающее «полдень как время для завтрака или раннего обеда», в том числе с выпивкой. Фразой «адмиральский час наступил» или «…прошёл» могут сообщать о своём желании выпить рюмку водки.
«Стонущая Лиза» (англ. Moaning Lisa) — шестая серия первого сезона мультсериала «Симпсоны». Название эпизода является игрой слов, отсылающей к знаменитому джазовому стандарту Moanin' и картине Леонардо да Винчи «Мона Лиза» (англ. Mona Lisa). В переводе на русский язык встречается также название «Бедная Лиза», являющееся в свою очередь отсылкой к повести Карамзина.
Кафете́рий — небольшое кафе с ограниченным ассортиментом блюд, работающее по системе самообслуживания. Кафетерий является одним из видов предприятия общественного питания с минимальным количеством обслуживающего персонала, «столовым сервисом» — оборудованный столиками и стульями, расположенный в здании офиса, на территории колледжа, института или какого-либо другого учреждения, а также буфет, прилегающий к школьной столовой. Несмотря на то, что кафетерия — английский вариант испанского слова, кафетерий...
«Детский зоопарк» (англ. Children’s Zoo) — это второй сегмент третьей серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
У́жин, арх. ве́черя (от др.-греч. δεῖπνον «<вечерняя> трапеза») — последний приём пищи в конце дня, как правило, вечером или ночью. Ужин — как один из приёмов пищи, так и сама еда, приготовленная на вечер.
После́дний звоно́к — традиционный праздник школьников (ничего общего с автоматизированными школьными звонками не имеющий), заканчивающих учёбу. Последние звонки в школах проходят в конце мая, когда учёба уже закончилась, а выпускные экзамены ещё не начались. Последний звонок подводит черту, ставит точку в многолетнем учебном марафоне со всеми его уроками и переменами, контрольными работами и домашними заданиями.
Ра́доница, Ра́дуница — день первого после Пасхи общецерковного поминовения усопших в народной традиции восточных славян. В Русской православной церкови отмечается во вторник после Фомина воскресенья, на второй неделе после Пасхи. В народной традиции восточных славян — в воскресенье (на Красную горку), понедельник или вторник, в зависимости от региона.
«Лизина пони» (англ. Lisa’s Pony) — восьмой эпизод третьего сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 7 ноября 1991 года.
Пасха в Греции — государственный праздник (согласно действующей Конституции православие является государственной религией, а церковь не отделена от государства), который пышно празднуется. В Греции, как и во всем православном мире, Пасха — праздник праздников, который объявляет победу жизни над смертью и таинство вечной жизни. Празднуют его всецерковно и всенародно, это любимый религиозный и семейный праздник, ведь более 90 % населения страны — православные христиане. Поэтому праздник Пасхи — действительно...
Ба́бье ле́то (уст. Марфино лето, cев.-амер. индейское лето) — длительный период тёплой и сухой погоды в конце сентября или в первой половине октября в Европе и Северной Америке. Связан с устойчивым антициклоном. Бабье лето наступает после значительного похолодания, и может сопровождаться вторичным цветением некоторых растений, обычно цветущих только 1 раз в год.
«Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) — второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму». Премьера состоялась 26 сентября 2005 года. Авторы сценария — Картер Бейз и Крейг Томас. Режиссёр — Памела Фрайман.
День благодарения (англ. Thanksgiving Day) — североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я